and He shall give Yisra’ĕl up, because of the sins of Yaroḇ‛am, who sinned and who made Yisra’ĕl sin.”
1 Kings 16:2 - The Scriptures 2009 “Because I raised you up out of the dust and made you ruler over My people Yisra’ĕl, but you walked in the way of Yaroḇ‛am, and made My people Yisra’ĕl sin, to provoke Me with their sins, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Amplified Bible - Classic Edition Because I exalted you [Baasha] out of the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, to provoke Me to anger with their sins, American Standard Version (1901) Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Common English Bible I raised you up from the dust and made you a leader over my people Israel, but you walked in Jeroboam’s ways, making my people Israel sin, making me angry with their sins. Catholic Public Domain Version "Even though I exalted you from the dust, and I set you as ruler over my people Israel, still you have walked in the way of Jeroboam, and you have caused my people Israel to sin, so that you have provoked me by their sins. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Forasmuch as I have exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins: |
and He shall give Yisra’ĕl up, because of the sins of Yaroḇ‛am, who sinned and who made Yisra’ĕl sin.”
Go, say to Yaroḇ‛am, ‘Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Yisra’ĕl,
And he did evil in the eyes of יהוה, and walked in the way of his father, and in his sin by which he had made Yisra’ĕl sin.
And he did evil in the eyes of יהוה, and walked in the way of Yaroḇ‛am, and in his sin by which he had made Yisra’ĕl sin.
And Mosheh said to Aharon, “What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?”
“The children are gathering wood, the fathers are lighting the fire, and the women are kneading their dough, to make cakes for the sovereigness of the heavens, and to pour out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.
“Whoever, then, breaks one of the least of these commands, and teaches men so, shall be called least in the reign of the heavens; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the reign of the heavens.
“No, my sons! For it is not a good report that I hear: making the people of יהוה transgress.
“He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the dunghill, to sit with princes, and make them inherit a throne of esteem. For the supports of the earth belong to יהוה, and He has set the world upon them.
“And now, please, let my master the sovereign hear the words of his servant: If יהוה has moved you against me, let Him accept an offering. But if it is the children of men, then they are cursed before יהוה, for they have driven me out today that I should not join myself to the inheritance of יהוה, saying, ‘Go, serve other mighty ones.’