Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 1:44 - The Scriptures 2009

and the sovereign has sent with him Tsaḏoq the priest, and Nathan the prophet, and Benayahu son of Yehoyaḏa, and the Kerĕthites, and the Pelĕthites. And they had him ride on the sovereign’s mule.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The king has sent him with Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites and the Pelethites; and they have caused him to ride upon the king’s mule;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

To support him, the king sent along Zadok the priest; the prophet Nathan; Benaiah, Jehoiada’s son; and the Cherethites and the Pelethites. They’ve put Solomon on the royal mule.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he has sent with him Zadok, the priest, and Nathan, the prophet, and Benaiah, the son of Jehoiada, and the Cherethites and Pelethites. And they have placed him on the mule of the king.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And hath sent with him Sadoc the priest, and Nathan the prophet, and Banaias the son of Joiada, and the Cerethi, and Phelethi: and they have set him upon the king's mule.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 1:44
10 Cross References  

And these were the sons of Tsiḇ‛on: both Ayah and Anah. This was the Anah who found the water in the wilderness as he fed the donkeys of his father Tsiḇ‛on.


Then the men of Yo’aḇ went out after him, with the Kerĕthites and the Pelĕthites, and all the mighty men. And they went out of Yerushalayim to pursue Sheḇa son of Biḵri.


and Benayahu son of Yehoyaḏa was over both the Kerĕthites and the Pelĕthites, and Dawiḏ’s sons were priests.


And the sovereign said to them, “Take with you the servants of your master, and you shall have Shelomoh my son ride on my own mule, and take him down to Giḥon.


But Yonathan answered and said to Aḏoniyahu, “No! Our master Sovereign Dawiḏ has made Shelomoh sovereign,


“And Tsaḏoq the priest and Nathan the prophet have anointed him sovereign at Giḥon. And they have gone up from there rejoicing, and the city is moved. This is the noise you heard.


And it came to be, when Dawiḏ was dwelling in his house, that Dawiḏ said to Nathan the prophet, “See, I am dwelling in a house of cedar, but the ark of the covenant of יהוה is under curtains.”


and Benayahu son of Yehoyaḏa was over the Kerĕthites and the Pelĕthites. And the sons of Dawiḏ were chiefs at the sovereign’s side.


and Aḥituḇ brought forth Tsaḏoq, and Tsaḏoq brought forth Aḥima‛ats;


“We attacked the south of the Kerĕthites and against that which belongs to Yehuḏah, and upon the south of Kalĕḇ, and we burned Tsiqlaḡ with fire.”