Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Chronicles 11:16 - The Scriptures 2009

And Dawiḏ was then in the stronghold, and the watch-post of the Philistines was then in Bĕyth Leḥem.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Beth-lehem.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

David was then in the stronghold, and the Philistines' garrison was in Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

At that time David was in the fortress, and a Philistine fort was in Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now David was in a stronghold, and a garrison of the Philistines was in Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Chronicles 11:16
10 Cross References  

And the Philistines heard that they had anointed Dawiḏ sovereign over Yisra’ĕl, and all the Philistines went up to search for Dawiḏ, but Dawiḏ heard and went down to the stronghold.


And Dawiḏ longed and said, “Oh, that someone would give me a drink of water from the well of Bĕyth Leḥem, which is by the gate!”


I cry out to יהוה with my voice; I pray to יהוה with my voice.


“After that go to the hill of Elohim where the Philistine watch-post is. And it shall be, when you have come there to the city, that you shall meet a group of prophets coming down from the high place with a stringed instrument, and a tambourine, and a flute, and a lyre before them, and they are prophesying.


And the outpost of the Philistines went out to the pass of Miḵmash.


And all Yisra’ĕl heard the news that Sha’ul had stricken a watch-post of the Philistines, and also that Yisra’ĕl had become a stench to the Philistines. And the people were summoned to Sha’ul at Gilgal.


And Dawiḏ went from there and escaped to the cave of Aḏullam. And his brothers and all his father’s house heard it, and went down to him there.


And he left them with the sovereign of Mo’aḇ, and they dwelt with him all the time that Dawiḏ was in the stronghold.


And the prophet Gaḏ said to Dawiḏ, “Do not remain in the stronghold. Leave, and go to the land of Yehuḏah.” So Dawiḏ left and went into the Ḥereth woods.


And Sha’ul and his men went to seek him, and they informed Dawiḏ, so he went down to the rock, and remained in the Wilderness of Ma‛on. And when Sha’ul heard this, he pursued Dawiḏ in the Wilderness of Ma‛on.