Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 21:38 - Revised Standard Version

Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Are you not then [as I supposed] the Egyptian who not long ago stirred up a rebellion and led those 4,000 men who were cutthroats out into the wilderness (desert)?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists into the desert some time ago?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So then, are you not that Egyptian who before these days incited a rebellion and led out into the desert four thousand murderous men?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Art not thou that Egyptian who before these days didst raise a tumult, and didst lead forth into the desert four thousand men that were murderers?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 21:38
6 Cross References  

So, if they say to you, ‘Lo, he is in the wilderness,’ do not go out; if they say, ‘Lo, he is in the inner rooms,’ do not believe it.


“Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.


And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas.


a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.


when slandered, we try to conciliate; we have become, and are now, as the refuse of the world, the offscouring of all things.