Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 21:39 - Revised Standard Version

39 Paul replied, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city; I beg you, let me speak to the people.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

39 But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

39 Paul answered, I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant or undistinguished city. I beg you, allow me to address the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

39 But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

39 Paul replied, “I’m a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city. Please, let me speak to the people.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

39 But Paul said to him: "I am a man, indeed a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of a well-known city. So I petition you, permit me to speak to the people."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 But Paul said to him: I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city. And I beseech thee, suffer me to speak to the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 21:39
13 Cross References  

with the following letter: “The brethren, both the apostles and the elders, to the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting.


And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.


But Paul said to them, “They have beaten us publicly, uncondemned, men who are Roman citizens, and have thrown us into prison; and do they now cast us out secretly? No! let them come themselves and take us out.”


As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?


“I am a Jew, born at Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamali-el, educated according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God as you all are this day.


This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.


On reading the letter, he asked to what province he belonged. When he learned that he was from Cilicia


Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, arose and disputed with Stephen.


And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and inquire in the house of Judas for a man of Tarsus named Saul; for behold, he is praying,


And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.


but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to any one who calls you to account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and reverence;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo