Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 6:6 - New Revised Standard Version

So the presidents and satraps conspired and came to the king and said to him, “O King Darius, live forever!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then these presidents and satraps came [tumultuously] together to the king and said to him, King Darius, live forever!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So these officers and chief administrators ganged together and went to the king. They said to him, “Long live King Darius!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then the leaders and governors took the king aside privately and spoke to him in this way: "King Darius, live forever.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then these high officials and satraps came by agreement to the king and said to him, “O King Darius, live forever!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 6:6
13 Cross References  

I said to the king, “May the king live forever! Why should my face not be sad, when the city, the place of my ancestors' graves, lies waste, and its gates have been destroyed by fire?”


They stir up strife, they lurk, they watch my steps. As they hoped to have my life,


How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?


The Chaldeans said to the king (in Aramaic), “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.”


They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!


The queen, when she heard the discussion of the king and his lords, came into the banqueting hall. The queen said, “O king, live forever! Do not let your thoughts terrify you or your face grow pale.


The conspirators came and found Daniel praying and seeking mercy before his God.


Daniel then said to the king, “O king, live forever!


When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: “Your Excellency, because of you we have long enjoyed peace, and reforms have been made for this people because of your foresight.