Daniel 2:4 - New Revised Standard Version4 The Chaldeans said to the king (in Aramaic), “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 Then said the Chaldeans [diviners] to the king in Aramaic [the Syrian language], O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 The Chaldeans answered the king in Aramaic: “Long live the king! Tell your servants the dream, and we will explain its meaning.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 And the Chaldeans answered the king in Syriac, "O king, live forever. Tell the dream to your servants, and we will reveal its interpretation." Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20164 Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.” Tan-awa ang kapitulo |
Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies!
All the presidents of the kingdom, the prefects and the satraps, the counselors and the governors are agreed that the king should establish an ordinance and enforce an interdict, that whoever prays to anyone, divine or human, for thirty days, except to you, O king, shall be thrown into a den of lions.