Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 66:13 - Christian Standard Bible Anglicised

As a mother comforts her son, so I will comfort you, and you will be comforted in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

As one whom his mother comforts, so will I comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As a mother comforts her child, so I will comfort you; in Jerusalem you will be comforted.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In the manner of one whom a mother caresses, so will I console you. And you will be consoled in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As one whom the mother caresseth, so will I comfort you and you shall be comforted in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 66:13
13 Cross References  

On that day you will say: ‘I will give thanks to you, Lord, although you were angry with me. Your anger has turned away, and you have comforted me.


‘Comfort, comfort my people,’ says your God.


‘Speak tenderly to   Jerusalem, and announce to her that her time of hard service is over, her iniquity  has been pardoned, and she has received from the  Lord’s hand double for all her sins.’


Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains, break into joyful shouts! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.


I #– #I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?


For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the  Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.


Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her –


Blessed be  the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies  and the God of all comfort.


He comforts us in all our affliction,  so that we may be able to comfort those who are in any kind of affliction, through the comfort we ourselves receive from God.


Although we could have been a burden as Christ’s apostles,  instead we were gentle  among you, as a nursing mother nurtures her own children.