Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in his greatness.’
Isaiah 52:9 - Christian Standard Bible Anglicised Be joyful, rejoice together, you ruins of Jerusalem! For the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. Amplified Bible - Classic Edition Break forth joyously, sing together, you waste places of Jerusalem, for the Lord has comforted His people, He has redeemed Jerusalem! American Standard Version (1901) Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. Common English Bible Break into song together, you ruins of Jerusalem! The LORD has comforted his people and has redeemed Jerusalem. Catholic Public Domain Version Be glad and rejoice together, O deserts of Jerusalem! For the Lord has consoled his people. He has redeemed Jerusalem. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Rejoice and give praise together, O ye deserts of Jerusalem, for the Lord hath comforted his people: he hath redeemed Jerusalem. |
Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in his greatness.’
The whole earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
Now this is what the Lord says – the one who created you, Jacob, and the one who formed you, Israel – ‘Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are mine.
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.
Rejoice, heavens, for the Lord has acted; shout, depths of the earth. Break out into singing, mountains, forest, and every tree in it. For the Lord has redeemed Jacob, and glorifies himself through Israel.
who confirms the message of his servant and fulfils the counsel of his messengers; who says to Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and to the cities of Judah, ‘They will be rebuilt,’ and I will restore her ruins;
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, ‘The Lord has redeemed his servant Jacob! ’
Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains, break into joyful shouts! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.
I #– #I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?
For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.
You will indeed go out with joy and be peacefully guided; the mountains and the hills will break into singing before you, and all the trees of the field will clap their hands.
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.
In all their suffering, he suffered, , and the angel of his presence saved them. He redeemed them because of his love and compassion; he lifted them up and carried them all the days of the past.
Writhe and cry out, , Daughter Zion, like a woman in labour, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the Lord will redeem you from the grasp of your enemies!
For it is written, Rejoice, childless woman, unable to give birth. Burst into song and shout, you who are not in labour, for the children of the desolate woman will be many, more numerous than those of the woman who has a husband. ,