Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 25:8 - Christian Standard Bible Anglicised

Then Paul made his defence: ‘Neither against the Jewish law,  nor against the temple, nor against Caesar have I sinned in any way.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cæsar, have I offended any thing at all.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Paul declared in [his own] defense, Neither against the Law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in any way.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cæsar, have I sinned at all.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In his own defense, Paul said, “I’ve done nothing wrong against the Jewish Law, against the temple, or against Caesar.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Paul offered this defense: "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any matter."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 25:8
13 Cross References  

For I was kidnapped from the land of the Hebrews,  and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon.’  ,


Then Jeremiah said to King Zedekiah, ‘How have I sinned against you or your servants or these people that you have put me in prison?


My God sent his angel  and shut the lions’ mouths; and they haven’t harmed me, for I was found innocent before him. And also before you, Your Majesty, I have not done harm.’


Paul looked straight at the Sanhedrin and said, ‘Brothers, I have lived my life before God in all good conscience  to this day.’


They didn’t find me arguing with anyone or causing a disturbance among the crowd, either in the temple or in the synagogues or anywhere in the city.


But I admit this to you: I worship the God of my ancestors according to the Way,  which they call a sect, believing everything that is in accordance with the law and written in the prophets.


He even tried to desecrate the temple, and so we apprehended him.


Paul replied, ‘I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you yourself know very well.


After three days he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them, ‘Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.


Then they said to him, ‘We haven’t received any letters about you from Judea. None of the brothers has come and reported or spoken anything evil about you.


Indeed, this is our boast: The testimony  of our conscience  is that we have conducted ourselves in the world, and especially towards you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom  but by God’s grace.