Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Salmos 59:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

Vuelven al anochecer, Aullando como perros, rondan la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Volverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Salen de noche gruñendo como perros feroces mientras merodean por las calles.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Vuelven de tarde, ladran como perros, andan dando vueltas por la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú, Señor de los ejércitos y Dios de Israel, despierta y visita a las naciones, no tengas compasión de los traidores. Selah

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rondarán la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 (7) Cuando llega la noche, regresan gruñendo como perros y dan vueltas por la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Salmos 59:6
4 Cross References  

¡Acuérdate de ellos, oh Dios mío, porque profanaron la investidura sacerdotal y el pacto del sacerdocio y de los levitas!


Perros me han rodeado, Me ha cercado cuadrilla de malignos, Horadaron° mis manos y mis pies;


¡Vuelvan al anochecer y aúllen como perros rondando la ciudad!


Pero Saúl envió emisarios a casa de David para que lo acecharan y lo mataran por la mañana, y Mical, la mujer de David le advirtió diciendo: Si no salvas tu vida esta noche, mañana estarás muerto.