Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 18:9 - Biblia Nacar-Colunga

Desde entonces miraba Saúl a David con malos ojos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y desde aquel día Saúl no miró con buenos ojos a David.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Desde ese momento Saúl miró con recelo a David.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde ese día, Saúl miró a David con malos ojos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y desde aquel día Saúl no miró con buenos ojos a David.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Desde aquel día, Saúl miraba a David con malos ojos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y desde aquel día Saúl miró con malos ojos a David.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 18:9
11 Cross References  

Vio que la cara de Labán no era ya para él lo que había sido antes,


Cruel es la ira, furiosa la cólera, pero ¿quién podrá parar ante la envidia?


Vi también que todo trabajo y cuanto de bueno se hace mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y apacentarse de viento.


¿No puedo hacer lo que quiero de mis bienes? ¿O has de ver con mal ojo porque yo sea bueno?


los adulterios, las codicias, las maldades, el fraude, la impureza, la envidia, la blasfemia, la altivez, la insensatez.


No os quejéis, hermanos, murmurando unos de otros, para que no incurráis en juicio; mirad que el Juez está a las puertas.'


Al otro día se apoderó de Saúl el mal espíritu, y desvariaba en su casa. David tocaba el arpa, como otras veces. Tenía Saúl en la mano su lanza,


Saúl se irritó mucho, y esto le desagradó, pues decía: “Dan diez mil a David y a mí mil; nada le falta si no es el reino.”


Propuso Saúl a Jonatán, su hijo, y a todos sus servidores matar a David; y Jonatán, hijo de Saúl, que amaba mucho a David,'