Eclesiastés 4:4 - Biblia Nacar-Colunga4 Vi también que todo trabajo y cuanto de bueno se hace mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y apacentarse de viento. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 He visto asimismo que todo trabajo y toda excelencia de obras despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente4 Luego observé que a la mayoría de la gente le interesa alcanzar el éxito porque envidia a sus vecinos; pero eso tampoco tiene sentido, es como perseguir el viento. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)4 Si miro todo el trabajo que los hombres se dan, toda la carrera tras el éxito, eso no es más que envidia del uno para el otro. ¡Todo eso es insensato, se corre tras el viento! Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion4 He visto asimismo que todo trabajo y toda obra excelente despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y correr tras el viento. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19754 He visto que todo esfuerzo y todo triunfo en el trabajo provoca la envidia del hombre contra su prójimo. También eso es vanidad y atrapar viento. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 También he visto que todo trabajo y toda excelencia de obra despierta la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu. Tan-awa ang kapitulo |