Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 1:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

17 大衛作了這首哀歌,哀悼掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 大衛作了一首輓歌哀悼掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 大衛為掃羅和他的兒子約拿單作了這首哀歌。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 大衛為掃羅和他兒子約拿單作了以下這首哀歌,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 1:17
7 Referencias Cruzadas  

迦南的居民看見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約旦河東。


以色列啊,尊榮者在你的高處被殺! 大英雄竟然仆倒!


王為押尼珥舉哀,說: 押尼珥怎麼會像愚頑人一樣地死呢?


耶利米為約西亞作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼約西亞,直到今日。他們在以色列中以此為定例;看哪,這些哀歌寫在《哀歌書》上。


我如此行,好像他是我的朋友,我的兄弟; 我屈身悲哀,如同哀悼自己的母親。


「這是一首為人所吟唱的哀歌;列國的女子要唱這哀歌,她們要為埃及和它的軍隊唱這哀歌。這是主耶和華說的。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos