Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 1:17 - 中文標準譯本

17 大衛為掃羅和他兒子約拿單作了以下這首哀歌,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 大衛作了一首輓歌哀悼掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 大衛為掃羅和他的兒子約拿單作了這首哀歌。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

17 大衛作了這首哀歌,哀悼掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 1:17
7 Referencias Cruzadas  

那地的居民迦南人看見亞達禾場上的哀悼,就說:「這是埃及人的一場沉痛的哀悼。」因此約旦河對岸那地方名叫亞伯-麥西。


以色列啊,你的尊榮者在你的高處被殺! 勇士竟然倒下!


王為押尼珥作哀歌,說: 「押尼珥死去,怎麼像愚頑人死去!


耶利米為約西亞作了哀歌,所有男女歌手在他們的哀歌裡也都提到約西亞,直到今日;人們使這些成為以色列的常例。看哪,這都記在《哀歌書》上。


我往來奔走,像為我的朋友、弟兄; 我哀痛、沮喪,像為母親悲哀。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos