Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 1:17 - 新標點和合本 上帝版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 大衛作了一首輓歌哀悼掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 大衛為掃羅和他的兒子約拿單作了這首哀歌。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 大衛為掃羅和他兒子約拿單作了以下這首哀歌,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

17 大衛作了這首哀歌,哀悼掃羅和他兒子約拿單,

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 1:17
7 Referencias Cruzadas  

迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約旦河東。


歌中說:以色列啊, 你尊榮者在山上被殺! 大英雄何竟死亡!


王為押尼珥舉哀,說: 押尼珥何竟像愚頑人死呢?


耶利米為約西亞作哀歌。所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼約西亞,直到今日;而且在以色列中成了定例。這歌載在哀歌書上。


我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄; 我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。


「人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和她的羣眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos