Съдии 5:4 - Съвременен български превод (с DC books) 20134 Когато Ти, Господи, потегли от Сеир, когато Ти тръгна от страната на Едом, тогава земята се разтърси, от небето валеше дъжд и от облаците се изляха води; Ver CapítuloЦариградски4 Господи, когато излезе ти от Сиир, Когато тръгна ти от полето Едом, Земята се потресе, и небесата покапаха, И облаците покапаха вода. Ver CapítuloРевизиран4 Господи, когато излезе Ти от Сиир, Когато тръгна от полето Едом Земята се потресе, също и небето покапа, Ей, облаците покапаха вода. Ver CapítuloВерен4 ГОСПОДИ, когато Ти излезе от Сиир, когато тръгна от полето на Едом, се разтресе земята и закапа небето, и облаците изляха вода. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание4 Господи, когато Ти излезе от Сиир, когато тръгна от полето Едом, земята се потресе, също и небето поръси, ей, облаците поръсиха вода. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)4 Когато излизаше Ти, Господи, от Сеир, когато идеше от полето Едомско, земята се тресеше, небесата капеха и облаците вода проливаха; Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г4 Господи, когато излезе Ти от Сеир, когато тръгна от полето Едом, земята се потресе, също и небето покапа – ей, облаците покапаха вода. Ver Capítulo |