Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Римляни 4:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ –

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

24 но и за нас, на които ще се вменява като вярваме в тогози който е възкресил от мъртвите Исуса Господа нашего,

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

24 но и за нас, на които ще се вменява <за правда>, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исуса, нашия Господ,

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

24 а и за нас, които ще бъдем счетени за праведни, защото вярваме в Онзи, който възкреси от мъртвите нашия Господ Исус,

Ver Capítulo Copiar

Верен

24 а и за нас. Тя ще се счита за правда и на нас, които вярваме в Този, който възкреси от мъртвите Иисус, нашия Господ,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

24 но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

24 но и за нас: ще се вмени и нам, вярващите в Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса Христа, Господа нашего,

Ver Capítulo Copiar




Римляни 4:24
10 Referencias Cruzadas  

Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен, а който не повярва, ще бъде осъден.


Но Бог Го възкреси от мъртвите.


Но Бог Го възкреси, като Го освободи от болките на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи.


Този Иисус Бог възкреси, на което ние сме свидетели.


Защото за вас е обещанието, за вашите деца и за всички, които са далеч, и които Господ, нашият Бог, ще призове.“


повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, та вярата и надеждата ви да бъдат в Бога.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos