Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Еклисиаст 8:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 Когато насочих стремежа си да постигна мъдрост и да обгледам делата, които се вършат по земята – как очите на някои ни денем, ни нощем не виждат сън, –

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

16 Като дадох сърдцето си да позная мъдростта, И да видя труденето което ставаше по земята, (Защото на някои очите ни дене ни ноще виждат сън,)

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

16 Когато предадох сърцето си да позная мъдростта, И да видя труденето, което ставаше по земята, Как очите на някои не виждат сън ни денем ни нощем,

Ver Capítulo Copiar

Верен

16 Когато предадох сърцето си да позная мъдростта и да видя работата, която се върши на земята – макар че човек не вижда сън с очите си нито денем, нито нощем –

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

16 Когато предадох сърцето си да позная мъдростта и да видя труда, който ставаше по земята, как очите на някои не виждат сън нито денем, нито нощем,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

16 Кога обърнах сърцето си към това, да постигна мъдрост и да разгледам работите, що се вършат на земята, и сред които човек не знае сън ни денем, ни нощем, –

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 Когато предадох сърцето си да позная мъдростта и да видя онова, което става по земята, – как очите на някои не виждат сън ни денем, ни нощем, –

Ver Capítulo Copiar




Еклисиаст 8:16
11 Referencias Cruzadas  

Денем се изнурявах от жега, а нощем – от студ. Сънят бягаше от очите ми.


Напразно вие ставате рано, до късно седите будни, ядейки хляба на страданието, докато Той дава сън на онзи, когото обича.


И ето насочих сърцето си да издирвам и изпитвам чрез мъдър размисъл това, което става под небето. Този тежък труд Бог отреди за човеците, за да се мъчат с него.


Обгледах всяко дело, което се върши под слънцето. И ето – всичко е суета и гонене на вятър.


И след като обърнах сърцето си да познае мъдрост, да опознае глупост и безумие – разбрах, че и това е гонене на вятър.


Наистина – всичките му дни са страдания, целият му труд – тревога; дори и през нощта сърцето му е без покой. Това е също суета.


ето – самотник, той си няма никого. Няма ни син, нито брат, а пък за тежкия му труд няма край. Очите му са ненаситни на богатство. Той казва: „За кого ли се трудя и себе си лишавам от блага?“ И това е пак суета и мъчителен гнет.


Съгледах тежко зло под слънцето – богатство, събирано от притежателя му за негова вреда.


Аз насочих размислите си, за да узная, изследвам и търся мъдрост и разум – за да разбера, че нечестието е глупост, а глупостта – безумие.


Никой не знае какво ще се случи. Кой може да предскаже какво ще се случи?


Аз видях всичко това, когато насочвах мислите си към всяко нещо, което става под слънцето – във време, когато човек властва над човека, за да му вреди.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos