Софония 3:5 - Ревизиран5 Господ всред него е праведен; Няма да извърши неправда; Всяка заран изкарва на видело правосъдието Си - неизменно; Но неправедният не знае срам. Ver CapítuloЦариградски5 Праведний Господ е всред него: Няма да направи неправда: Всяка сутрина привожда съдбата си във видело, не оскудява; Но нечестивий не знае срам, Ver CapítuloВерен5 ГОСПОД е праведен сред него, няма да извърши неправда; сутрин след сутрин неизменно извежда на светло Своето правосъдие, но неправедният не знае срам. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20135 В този град Господ действа справедливо, не върши неправда, неизменно изявява Своите присъди всяка сутрин. Но беззаконникът не знае срам. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Господ сред него е праведен; няма да извърши неправда; всяка сутрин изкарва на светло правосъдието Си – неизменно; но неправедният не знае срам. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Господ е праведен посред него, не върши неправда, всяка сутрин явява Своя съд неизменно; но беззаконникът не знае срам. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Господ сред него е праведен; няма да извърши неправда. Всяка сутрин изявява правосъдието Си – неизменно, но неправедният не знае срам. Ver Capítulo |