Римляни 2:8 - Новият завет: съвременен превод8 и ще стовари наказанието и гнева си върху онези, които поради своето себелюбие отказват да следват истината и следват злото. Ver CapítuloMás versionesЦариградски8 ярост пак и гняв на тези които упорствуват и се не покоряват на истината, а покоряват се на неправдата; Ver CapítuloРевизиран8 а пък гняв и негодувание на ония, които са твърдоглави и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата; Ver CapítuloВерен8 и гняв и негодувание на онези, които са себелюбиви и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 но ярост и гняв на онези, които упорито се противопоставят на истината, а следват неправдата. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 а пък гняв и негодувание на онези, които са твърдоглави и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 ярост и гняв пък на тия, които упорствуват и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата. Ver Capítulo |