Първо Петрово 1:10 - Новият завет: съвременен превод10 Пророците, които предсказаха за благодатта, която идваше при вас, прилежно и с най-голямо старание разпитваха за това спасение. Ver CapítuloMás versionesЦариградски10 за което спасение претърсиха и изследваха пророците които пророкуваха за благодатта която бе за вас. Ver CapítuloРевизиран10 За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която <бе назначена> за вас; Ver CapítuloВерен10 За това спасение търсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която е за вас, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Това спасение търсеха и изследваха пророците, които предсказаха за дадената на вас благодат. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която беше назначена за вас, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 за това спасение направиха издирвания и изследвания пророците, които предсказаха за дадената вам благодат, Ver Capítulo |
Те се уговориха кога да се срещнат и на определения ден в къщата, където беше настанен Павел, дойдоха много юдеи. От сутринта до вечерта той им обясняваше и свидетелстваше за Божието царство. Опитваше се да ги убеди да повярват в Исус, като използваше откъси от закона на Моисей и от книгите на пророците.