Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Откровение 12:8 - Новият завет: съвременен превод

8 Но не беше достатъчно силен и той и ангелите му загубиха мястото си в небето.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 и не надвиха, нито се намери вече за тях място по небето.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 обаче, те не надвиха, нито се намери вече място за тях на небето.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 но те не надвиха и не се намери място за тях на небето.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 но не устояха и нямаха вече място на небето.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 обаче те не надвиха, нито се намери вече място за тях на небето.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

8 но не устояха, и за тях се не намери вече място на небето.

Ver Capítulo Copiar




Откровение 12:8
18 Referencias Cruzadas  

Казвам ти също, че ти си Петър и върху този камък ще построя църквата си и силите на смъртта няма да могат да я победят.“


да заеме мястото на апостол в това служение, което Юда изостави, за да отиде, където му се полага.“


Припомнете си и ангелите, които не удържаха поверените им позиции на власт, а напуснаха своя дом — Бог ги държи в тъмнина, във вечни окови, докато бъдат осъдени, когато дойде великият ден.


Те го победиха чрез кръвта на Агнето и чрез истината, която известиха. Те не милееха за живота си и не се страхуваха от смъртта.


Тогава в небето избухна война: Михаил и ангелите му се сражаваха срещу змея, а змеят се сражаваше срещу него заедно със своите ангели.


Големият змей — тази древна змия, наричана дявол и Сатана, която заблуждава целия свят — беше свален от небето. Изхвърлиха го на земята заедно с ангелите му.


Тогава видях голям бял престол и Седналия на него. Земята и небето побягнаха от присъствието му и изчезнаха безследно.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos