Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 5:40 - Новият завет: съвременен превод

40 Ако някой иска да те съди, за да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

40 И на тогози който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

40 На тогава, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.

Ver Capítulo Copiar

Верен

40 На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

40 А на този, който иска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

40 На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

Ver Capítulo Copiar




Матей 5:40
5 Referencias Cruzadas  

Но аз ви казвам: не се съпротивявайте на злия човек. Ако някой ти удари плесница по дясната буза, обърни му и лявата.


Ако някой те застави да вървиш с него една миля, измини с него две.


Ако някой те удари по едната буза, предложи му и другата. Ако ти отнеме връхната дреха, остави му и ризата си.


Всъщност вече сте победени, щом се съдите един друг. Защо вместо това не оставите да извършат неправда към вас? Защо не оставите да ви ограбят?


Ако някой смята, че не постъпва както е редно към годеницата си, ако тя вече прехвърля идеалната за женитба възраст и той мисли, че трябва да се оженят, да направи това, което иска: не е грях да се оженят.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos