Матей 24:22 - Новият завет: съвременен превод22 И ако Бог не бе решил да съкрати онези дни, никой не би оцелял. Но заради своите избрани той ще съкрати онези дни. Ver CapítuloMás versionesЦариградски22 И ако да се не скратеха онези дни, ни една плът не би се избавила; но зарад избраните, онези дни ще се скратят. Ver CapítuloРевизиран22 И ако да не се съкратяха ония дни, не би се избавила ни една твар; но заради избраните, ония дни ще се съкратят. Ver CapítuloВерен22 И ако не се съкратяха онези дни, не би се избавило нито едно същество; но заради избраните онези дни ще се съкратят. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201322 И ако Бог не би съкратил онези дни, не би се спасил никой човек, но заради избраните Той ще съкрати дните. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание22 И ако не се съкратяха онези дни, не би се избавил нито един човек , но заради избраните онези дни ще се съкратят. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)22 И ако не се скратяха ония дни, не би се спасила никоя плът; но заради избраните ще се скратят ония дни. Ver Capítulo |