Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 24:23 - Новият завет: съвременен превод

23 Ако през онова време някой ви каже: «Виж! Месията е тук!» или «Той е там!», не му вярвайте.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

23 Тогаз ако ви рече някой: Ето тука е Христос, или там; не вярвайте;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

23 Тогава ако някой ви каже: Ето тук е Христос, или: Тука, не вярвайте;

Ver Capítulo Copiar

Верен

23 Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос или там! – не вярвайте.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 Тогава, ако някой ви рече: „Ето тук е Христос“ или „там е“ – не вярвайте,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

23 Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос, или: Там е, не вярвайте.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или там е – не вярвайте;

Ver Capítulo Copiar




Матей 24:23
6 Referencias Cruzadas  

Ако тогава някой ви каже: «Вижте! Тук е Месията!» или «Вижте! Ето го там!», не му вярвайте.


Исус отговори: „Внимавайте! Не се оставяйте да ви заблудят, защото много хора ще дойдат, използвайки името ми, и ще ви кажат: «Аз съм Месията!» и «Времето дойде!» Но не ги следвайте!


Дойдох в името на моя Баща и въпреки това вие не ме приемате. Но дойде ли някой друг от свое име, него ще приемете!


Но капитанът и собственикът на кораба успяха да убедят стотника, че няма опасност, и той не послуша Павел.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos