Ефесяни 6:18 - Новият завет: съвременен превод18 Молете се в Духа по всяко време с всяка молитва и искайте всичко, от което се нуждаете. За да извършите това, винаги бъдете нащрек и никога не преставайте да се молите за всички Божии хора. Ver CapítuloMás versionesЦариградски18 молеще се Духом на всяко време с всяка молитва и молба, и в това истото бъдете бодри с всяко стърпяване и молене за всичките светии, Ver CapítuloРевизиран18 молещи се в Духа на всяко време с всякаква молитва и молба, бидейки бодри в това с неуморно постоянство и моление за всичките светии, Ver CapítuloВерен18 Молете се в Духа по всяко време с всякаква молитва и молба, бодърствайте с неуморно постоянство и молби за всички светии Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201318 Молете се с различни молитви и моления по всяко време, с помощта на Духа, бдете с неотстъпно постоянство и молитва за всички вярващи Ver CapítuloБиблия ревизирано издание18 като се молите в Духа по всяко време с всякаква молитва и прошение, бодърствайте в това с неуморно постоянство и молба за всички светии Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)18 с всяка молитва и просба молете се духом във всяко време и старайте се за същото това с всяко постоянство и молба за всички светии Ver Capítulo |