Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 8:19 - Новият завет: съвременен превод

19 и каза: „Дайте и на мен такава власт, за да може всеки, върху когото положа ръцете си, да получи Святия Дух.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

19 и казваше: Дайте и на мене тази власт щото върх когото възложа ръце да приима Духа Светаго.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

19 Дайте и на мене тая сила щото, на когото положа ръце, да приема Светия Дух.

Ver Capítulo Copiar

Верен

19 като каза: Дайте и на мен тази власт, така че на когото положа ръце, да приема Светия Дух!

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 и рече: „Дайте и на мене тази власт, та на когото възложа ръце, да приеме Светия Дух.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

19 Дайте и на мене тази сила, така че на когото положа ръце, да приема Святия Дух.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

19 и рече: дайте и мене тая власт, та, комуто възложа ръце, да приема Духа Светаго.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 8:19
9 Referencias Cruzadas  

Как можете да повярвате, след като търсите похвала един от друг, а не се стремите да получите похвала от единствения Бог?


Тогава двамата апостола започнаха да полагат ръцете си върху тях и те получаваха Святия Дух.


Когато Симон видя, че всеки, върху когото апостолите полагаха ръцете си, получаваше Духа, той им предложи пари


Петър му каза: „Да загинеш и ти, и парите ти заедно с теб, понеже помисли, че можеш с пари да купиш Божия дар!


Писах до църквата, но Диотреф, който обича да се разпорежда като най-важен сред тях, не иска да ни послуша.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos