Деяния 8:19 - Новият завет: съвременен превод19 и каза: „Дайте и на мен такава власт, за да може всеки, върху когото положа ръцете си, да получи Святия Дух.“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски19 и казваше: Дайте и на мене тази власт щото върх когото възложа ръце да приима Духа Светаго. Ver CapítuloРевизиран19 Дайте и на мене тая сила щото, на когото положа ръце, да приема Светия Дух. Ver CapítuloВерен19 като каза: Дайте и на мен тази власт, така че на когото положа ръце, да приема Светия Дух! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201319 и рече: „Дайте и на мене тази власт, та на когото възложа ръце, да приеме Светия Дух.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание19 Дайте и на мене тази сила, така че на когото положа ръце, да приема Святия Дух. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)19 и рече: дайте и мене тая власт, та, комуто възложа ръце, да приема Духа Светаго. Ver Capítulo |