Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 7:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Моисей беше удивен от това, което видя. Като се приближи да го разгледа, той чу гласа на Господа:

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

31 А Моисей като видя почуди се за видението; и когато приближаваше за да пригледа, дойде му глас от Господа:

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

31 А Моисей, като видя гледката, почуди й се; но когато се приближаваше да прегледа, дойде глас от Господа;

Ver Capítulo Copiar

Верен

31 И Мойсей, като видя, се удиви на гледката; а когато се приближаваше да разгледа, дойде глас от Господа:

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Като видя това видение, Мойсей се учуди; а когато се приближи да разгледа, дойде до него гласът на Господ:

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

31 А Моисей, като видя гледката, се почуди; но когато се приближаваше да разгледа, дойде глас от Господа:

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

31 Моисей, като видя, почуди се на туй видение; а кога се приближи да разгледа, дойде до него глас Господен:

Ver Capítulo Copiar




Деяния 7:31
4 Referencias Cruzadas  

Като чу тези думи, Исус се удиви и каза на хората, които го следваха: „Истина ви казвам: не съм виждал такава вяра у никого в Израел.


Четиридесет години по-късно в пламъците на един горящ храст в пустинята близо до планината Синай му се яви ангел.


«Аз съм Богът на твоите предци, Богът на Авраам, Исаак и Яков.» Треперейки от страх, Моисей не смееше да погледне.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos