Деяния 2:3 - Новият завет: съвременен превод3 Пред очите им се появи нещо, подобно на огнени езици, които се разделиха и се спуснаха върху всеки един от тях. Ver CapítuloMás versionesЦариградски3 И явиха им се езици като огнени, които се разделяваха, и седна на всекиго от тях по един. Ver CapítuloРевизиран3 И явиха им се езици като огнени, които се разделяха, и седна по един на всеки от тях. Ver CapítuloВерен3 И им се явиха езици като огнени, които се разделяха, и седна по един на всеки от тях. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20133 И над тях се появиха езици, сякаш огнени, които се разделиха и по един се спуснаха над всеки от тях. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание3 И им се явиха езици като огнени, които се разделяха, и застана по един над всеки от тях. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)3 И явиха им се езици, като че огнени, които се разделяха, и се спряха по един на всекиго от тях. Ver Capítulo |