Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 2:2 - Новият завет: съвременен превод

2 Внезапно от небето се разнесе звук, наподобяващ свистене на бурен вятър, и изпълни цялата къща, където седяха.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

2 И внезапно стана екот от небето като че идеше силно духане от вятър, и изпълни всичката къща дето седяха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

2 И внезапно стана шум от небето като хвученето на силен вятър, и изпълни цялата къща, гдето седяха.

Ver Capítulo Copiar

Верен

2 И внезапно стана шум от небето като фученето на силен вятър и изпълни цялата къща, където седяха.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 внезапно се чу шум от небето, като че идваше силен вятър, и изпълни цялата къща, където седяха.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

2 И внезапно стана шум от небето като фученето на силен вятър и изпълни цялата къща, където седяха.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 2:2
14 Referencias Cruzadas  

Внезапно към ангела се присъедини многобройно небесно войнство, което славеше Бога с думите:


Вятърът духа където си иска. Можеш да го чуеш, но не знаеш откъде идва и къде отива. Същото е с всеки, който е роден от Духа.“


Пред очите им се появи нещо, подобно на огнени езици, които се разделиха и се спуснаха върху всеки един от тях.


Когато този звук се разнесе, се събра тълпа. Хората бяха озадачени, тъй като всеки чуваше апостолите да говорят на неговия роден език.


В края на молитвата им мястото, където бяха събрани, се разтресе. Всички се изпълниха със Святия Дух и започнаха да говорят Божието слово без страх.


Разкрито им беше, че не на себе си, а на вас служеха, когато говореха за нещата, които сега са ви съобщени от онези, които ви проповядваха Благата вест чрез Святия Дух, изпратен от небето — неща, за които дори ангелите копнеят да узнаят.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos