Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 11:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

10 те пак се обърнаха към беззаконията на своите прадеди, които се отказаха да слушат думите Ми и тръгнаха след чужди богове, служейки им. Израилевият дом и Иудиният дом нарушиха Моя завет, който бях сключил с бащите им.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

10 Върнаха се в беззаконията на праотците си които не рачиха да слушат моите думи, и отидоха те подир други богове за да им служат: Израилевът дом и Юдинът дом разрушиха завета ми който направих с отците им.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 Те са се върнали в беззаконията на праотците си, които отказаха да слушат Моите думи, и са последвали други богове, за да им служат. Израилевият дом и Юдовият дом са нарушили завета, който направих с бащите им.

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 Те са се върнали в беззаконията на прадедите си, които отказаха да слушат Моите думи. И те са последвали други богове, за да им служат; израилевият дом и юдовият дом са нарушили Моя завет, който направих с бащите им.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Те са се върнали към беззаконията на праотците си, които се бяха отказали да слушат Моите думи и бяха последвали чужди богове, за да им служат. Израилевият дом и Юдовият дом нарушиха завета, който бях сключил с предците им.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 Те са се върнали към беззаконията на праотците си, които отказаха да слушат Моите думи, и са последвали други богове, за да им служат. Израилевият дом и Юдовият дом са нарушили завета, който сключих с бащите им.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Те са се върнали в беззаконията на праотците си, които отказаха да слушат Моите думи и следваха други богове, за да им служат. Израилевият дом и Юдовият дом са нарушили завета, който сключих с бащите им.

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 11:10
36 Referencias Cruzadas  

И земята е осквернена под жителите си, защото те престъпиха законите, измениха устава, нарушиха вечния завет.


Тоя негоден народ, който не иска да слуша думите Ми, живее по упорството на сърцето си и ходи след други богове, за да им служи и да им се кланя, ще бъде като тоя пояс, който е за нищо негоден.


които впрочем не послушаха и не дадоха ухо, но станаха твърдоглави, за да не слушат и приемат поука.


И ще отговорят: за това, че те оставиха завета на Господа, своя Бог, и се покланяха на други богове и тям служиха.


не такъв завет, какъвто сключих с бащите им в деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из Египетската земя; оня Мой завет те нарушиха, ако и да оставах в съюз с тях, казва Господ.


„думата, що ни говори в име Господне, ние не слушаме от тебе;


Но те не дадоха ухо и не слушаха, за да се отвърнат от своето нечестие, да не кадят на други богове.


Тогава им кажи: ето народ, който не слуша гласа на Господа, своя Бог, и не приема поука! Няма у тях истина, тя е отнета от устата им.


Ти живееш всред коварство, поради коварство те се отричат да Ме познават, казва Господ.


Защото тъй казва Господ Бог: Аз ще постъпя с тебе, както постъпи ти, като презря клетвата, нарушавайки съюза.


да въвеждате синове на чужденка, необрязани по сърце и необрязани по плът, за да бъдат в Моето светилище и да сквернят Моя храм, да поднасяте Моя хляб, тлъстина и кръв, и да разваляте Моя завет с вашите всякакви гнусотии.


А той се отнесе против Моите наредби по-нечестиво от езичниците, и против Моите повели – по-лошо от земите около него; защото те отхвърлиха наредбите Ми и не постъпват по Моите повели.


Какво да ти сторя, Ефреме? Какво да ти сторя, Иудо? благочестието ви е като утринна мъгла и като роса, която скоро изчезва.


И те, като Адама, нарушиха завета и там Ми изневериха.


Те се обръщаха, но не към Всевишния, станаха като неверен лък; ще паднат от меч князете им зарад дързостта на езика си; това ще бъде гавра над тях в земята Египетска.


ако презрете Моите наредби, и ако душата ви се погнуси от Моите закони, тъй че не ще изпълнявате всичките Ми заповеди, като нарушите завета Ми, –


и ония, които отстъпиха от Господа, не търсиха Господа и не Го подирват.


Не бъдете като бащите си, към които се провикваха предишните пророци, думайки: тъй казва Господ Саваот: обърнете се от лошите си пътища и от лошите си дела; но те не слушаха и не Ми дадоха внимание, казва Господ.


Но те не искаха да внимават, отвърнаха се от Мене, и ушите си запушиха, за да не чуват.


И както Аз виках, а те не чуваха, тъй и те викаха, пък Аз не чувах, казва Господ Саваот.


И каза Господ на Моисея: ето, ти ще се прибереш при отците си, а тоя народ ще почне да върви блудно подир чуждите богове на оная земя, в която отива, ще Ме остави, и ще наруши завета Ми, който съм сключил с него;


Помни, не забравяй, колко си гневил Господа, твоя Бог, в пустинята: от самия оня ден, когато излязохте из Египетската земя, та докато пристигнахте на това място, вие се противихте на Господа.


не такъв завет, какъвто сключих с бащите им в деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из земята Египетска, – защото те не останаха в Моя завет, и Аз ги пренебрегнах, казва Господ.


тогава Израилевите синове почнаха да правят зло пред Господа и да служат на Вааловци;


но те не слушаха и съдиите, а блудствуваха след други богове и тям се покланяха (и гневяха Господа), скоро се отбиваха от пътя, по който отците им, покорявайки се на заповедите Господни, вървяха. Те не правеха тъй.


Но щом умреше съдията, те изново почваха да живеят по-лошо от бащите си, като отиваха след други богове, да им служат и да им се покланят. Не преставаха от делата си и (не отстъпваха) от лошия си път.


жаля, че поставих Саула за цар, понеже той се отвърна от Мене и не изпълни думата Ми. Натъжи се Самуил и вика към Господа цяла нощ.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos