Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Исаия 57:20 - Библия ревизирано издание

20 А нечестивите са като развълнувано море, защото то не може да утихне и водите му изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

20 А нечестивите са като развълнуваното море Когато не може да се утиши: Водите му изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

20 А нечестивите са като развълнуваното море, Защото не може да утихне, И водите му изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar

Верен

20 А безбожните са като развълнувано море, защото не може да утихне и водите му изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 А грешниците са като развълнувано море, което не може да се успокои и чиито води изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

20 А нечестивците са като развълнувано море, което не може да се уталожи, и чиито води изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 А нечестивите са като развълнуваното море, което не може да утихне, и чиито вълни изхвърлят тиня и кал.

Ver Capítulo Copiar




Исаия 57:20
13 Referencias Cruzadas  

Сърцето на сирийския цар се смути поради това; затова свика слугите си и ги попита: Не искате ли да ми кажете кой от нашите е за Израилевия цар?


Горко на беззаконника! На него ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.


Изгледът на лицето им свидетелства против тях; и те, като Содом, вършат греха си явно, не го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло.


Мир няма за нечестивите, казва Господ. Божият Слуга и възстановяването на Израил.


Те не знаят пътя на мира и няма правосъдие в стъпките им; сами си изкривиха пътищата; никой, който ходи по тях, не знае мир.


За Дамаск. Емат и Арфад се посрамиха, защото чуха лоша вест; стопиха се; тъга има, както на морето, което не може да утихне.


Те са подводни скали, когато пируват с вас на вашите трапези на любовта и без страх се угояват; безводни облаци, носени от ветровете; есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени;


свирепи морски вълни, които изпускат като пяна своите безсрамни дела; скитащи звезди, за които се пази мрачна тъмнина довека.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos