Еклисиаст 6:2 - Библия ревизирано издание2 човек, на когото Бог дава богатство, имот и почест, така че душата му не се лишава от нищо, което би пожелал, на когото, обаче, Бог не дава власт да яде от тях, а чужденецът ги яде. Това е суета и лоша болест. Ver CapítuloЦариградски2 человек комуто Бог дава богатство, и имот, и слава, Що душата му се не лишава от всичко що би пожелал; Но Бог му не дава власт да яде от тях, Но ги яде чужденец. То е суета и зла болест. Ver CapítuloРевизиран2 Човек, на когото Бог дава богатство и имот и почест, Така щото душата му не се лишава от нищо що би пожелал, На когото, обаче, Бог не дава власт да яде от тях, Но чужденец ги яде. Това е суета и лоша болест. Ver CapítuloВерен2 човек, на когото Бог е дал богатство и имот, и почест и нищо не му липсва от всичко, което пожелава; но Бог не му дава власт да яде от тях, а ги яде чужденец. Това е суета и лоша болест. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20132 Ето човек, на когото Бог е дал богатство, слава и имот без никаква оскъдност в нищо, всичко, каквото би поискала душата му. Но Бог не му е отредил да им се радва, а им се радва чужд човек. Това е суета и тежко страдание. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)2 Бог дава на човека богатство, имот и слава, и за душата му няма оскудия в нищо, каквото и да пожелае; ала Бог не дава нему да се ползува от това, а се ползува от него чужди човек: това е суета и тежък недъг! Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Човек, на когото Бог дава богатство, имот и почест, така че душата му не се лишава от нищо, което би пожелал, ала Бог не му дава власт да им се наслаждава, а чужденец им се наслаждава. Това е суета и е тежък недъг. Ver Capítulo |