Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Псалми 89:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

41 Разграбват го всички, които минават по пътя; стана за укор на съседите си.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

41 Разграбят го всички които минуват по пътя: Стана укор на съседите си.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

41 Разграбват го всички, които минават по пътя; Стана за укор на съседите си.

Ver Capítulo Copiar

Верен

41 Разграбват го всички, които минават по пътя, стана за присмех на съседите си.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

41 Разруши всичките му огради, превърна крепостите му в развалини.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

41 Разграбват го всички, които минават по пътя; стана за укор на съседите си.

Ver Capítulo Copiar




Псалми 89:41
18 Referencias Cruzadas  

Пак рекох: Не е добро това, което правите. Не трябва ли да ходите в страх пред нашия Бог, за да не ни укоряват езичниците, нашите неприятели?


Докога, Боже, противникът ще укорява? Довека ли врагът ще хули името Ти?


Станахме за укор пред съседите си, за присмех и подигравки пред околните си.


Опустошава я глиган от гората и полските зверове я гризат.


Ще го изпратя срещу един нечестив народ, ще му дам заръка против народа, който Ме гневи, за да граби и да плячкосва, и да ги тъпче като калта по пътищата.


И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си: ще махна плета му и то ще бъде опустошено; ще разбия оградата му и то ще бъде изпотъпкано;


и ще ги предам да бъдат тласкани за зло по всички царства на света, за поругание, за поговорка, за присмех и за проклятие във всичките места, където ще ги изгоня.


И ще ги преследвам с меч, с глад и с мор; и ще ги предам да бъдат тласкани по всички царства на света, да бъдат за проклятие и почуда, за присмех и поругание между всички народи, където съм ги прогонил;


Защото така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Както гневът Ми и яростта Ми се изляха върху ерусалимските жители, така яростта Ми ще се излее върху вас, когато влезете в Египет; и ще бъдете за проклятие и за ужас, за позор и за укор; и няма да видите вече това място.


И ще махна останалите от Юда, които решиха да отидат в Египетската земя да живеят там, и те всички ще бъдат довършени в Египетската земя: ще паднат от меч, ще загинат от глад, от най-малък до най-голям ще измрат от меч и от глад; и ще бъдат за проклятие и ужас, за позор и укор.


Защо Ме разгневявате с делата на ръцете си и кадите на други богове в Египетската земя, където дойдохте да живеете, тъй че да бъдете изтребени и да станете за проклятие и за укор сред всички народи на земята?


Израил е заблудена овца, лъвовете я прогониха; първо асирийският цар я разкъса, после вавилонският цар Навуходоносор строши костите ѝ.


Господ стана като враг: изтреби Израил, събори всичките му палати, съсипа крепостите му и умножи на Юдовата дъщеря плач и ридание.


Спомни си, Господи, какво се случи с нас; погледни и виж как ни укоряват.


Господи, според всичката Твоя правда, моля се, нека гневът и яростта Ти се отвърнат от твоя град Ерусалим, от святия Ти хълм; защото поради нашите грехове и поради беззаконията на бащите ни, Ерусалим и Твоят народ станахме за укор на всички, които ни окръжават.


И ще станеш за чудо, приказ, и поругание на всичките племена, между които Господ ще те отведе.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos