Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 5:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

40 На този, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

40 И на тогози който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

40 На тогава, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

40 Ако някой иска да те съди, за да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.

Ver Capítulo Copiar

Верен

40 На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

40 А на този, който иска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

40 На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.

Ver Capítulo Copiar




Матей 5:40
5 Referencias Cruzadas  

А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.


Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.


На този, който те удари по едната страна, обърни и другата; и на този, който ти вземе горната дреха, не отказвай и ризата си.


Даже преди всичко е голям ваш недостатък, дето имате тъжби помежду си. Защо по-добре не останете онеправдани? Защо по-добре не бъдете ограбени?


Пак, ако някой мисли, че постъпва неприлично към девицата, за която е сгоден, и ако ѝ е минала цветущата възраст, и той чувствува, че трябва да се ожени, нека прави каквото иска. Не съгрешава. Нека се женят.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos