Матей 4:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за тебе; и на ръце ще те вдигат, да не би да удариш о камък ногата си.“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 и казва му: Ако си Син Божий, хвърли се долу; защото е писано: На ангелите си ще заповяда за тебе, и на ръце ще те подигат, да не би да препънеш в камик ногата си. Ver CapítuloРевизиран6 Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: - "Ще заповяда на ангелите Си за Тебе: И на ръце ще Те дигат. Да не би да удариш о камък ногата Си". Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 и му каза: „Ако си Божият Син, хвърли се долу! Защото е писано: «Той ще заповяда на ангелите си да бдят над теб и те ще те носят на ръце, за да не удариш крака си в камък.»“ Псалм 91:11-12 Ver CapítuloВерен6 Ако си Божи Син, хвърли се долу; защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за теб, и на ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.“ Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20136 и Му каза: „Ако си Божий Син, хвърли се долу, защото е писано: „Ще заповяда Бог на ангелите Си за тебе и на ръце ще те вземат, да не би да удариш крака си в камък“.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание6 Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: „Ще заповяда на ангелите Си за Теб; и на ръце ще Те вдигат, да не би да удариш о̀ камък крака Си.“ Ver Capítulo |