Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Марк 8:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 И той, като повдигна очи, каза: Виждам човеците; защото виждам неща като дървета, които ходят.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

24 И той прогледа, и казваше: Виждам человеците, като че виждам дървета да ходят.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

24 И той, като подигна очи, каза: Виждам човеците; защото виждам <неща> като дървета, които ходят.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

24 Слепият вдигна поглед и каза: „Виждам хора като дървета, които ходят наоколо.“

Ver Capítulo Copiar

Верен

24 А той, като повдигна очи, каза: Виждам хората; защото виждам неща като дървета, които ходят.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 А той вдигна очи и каза: „Виждам хора да ходят, но те изглеждат като дървета.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

24 И той, като повдигна очи, каза: Виждам хората, защото виждам неща като дървета, които ходят.

Ver Capítulo Copiar




Марк 8:24
6 Referencias Cruzadas  

И в оня ден глухите ще чуят думите на книгата и очите на слепите ще прогледнат из мрака и тъмнината.


Очите на виждащите не ще бъдат помрачени и ушите на слушащите ще бъдат внимателни.


И Той хвана слепеца за ръка, та го изведе вън от селото и като плюна на очите му, положи на него ръце и го попита: Виждаш ли нещо?


После пак положи ръце на очите му; накара го да втренчи очите си и той оздравя, и виждаше всичко ясно.


А когато видя людете, Гаал рече на Зебул: Ето, люде слизат от върховете на планините. А Зебул му каза: Сянката на планините ти се вижда като човеци.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos