Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Марк 11:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 И мнозина напостлаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от дърветата.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 И мнозина постлаха дрехите си по пътя; други пак режеха клоне от дърветата и постилаха по пътят.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 И мнозина напостлаха дрехите си по пътя, а други - клони, като ги сечаха от нивите.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

8 Много хора постилаха връхните си дрехи на пътя му, други слагаха пред него клонките, които бяха счупили в полето, и ги постилаха на пътя.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 И мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от полята.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други сечаха клони от дърветата и застилаха пътя.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 И мнозина разстлаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от дърветата.

Ver Capítulo Copiar




Марк 11:8
5 Referencias Cruzadas  

Тогава побързаха и като взеха всеки дрехата си, сложиха ги под Иуй горе на стъпалата, засвириха с тръба и казаха: Иуй се възцари.


И в първия ден да си вземете плод от хубави дървета, палмови клони, клони от широколистни дървета и речни върби, и седем дни да се веселите пред Господа, вашия Бог.


А по-голямата част от множеството постилаше дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и ги постилаха по пътя.


И докараха ослето при Исуса, и намятаха на него дрехите си; и Той го възседна.


И тези, които вървяха отпред, и тези, които идеха след тях, викаха: Осанна! Благословен, Който иде в Господнето име!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos