Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 4:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

3 остави Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

3 Исус напусна Юдея и отново се върна в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Верен

3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Той напусна Юдея и тръгна отново за Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

3 напусна Юдея и пак отиде към Галилея.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 4:3
11 Referencias Cruzadas  

А когато ви гонят от един град, бягайте в друг; защото истина ви казвам: Няма да изходите Израилевите градове, докато дойде Човешкият Син.


Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде след Него.


И в пътуването Си към Ерусалим Той минаваше границата между Самария и Галилея.


На другия ден Исус поиска да отиде в Галилея; и намери Филип, и му каза: Ела след Мене.


И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-преди кръщаваше, и остана там.


Затова Исус вече не ходеше явно между юдеите, но оттам отиде в местност, близо до пустинята, в един град, наречен Ефраим, и там остана с учениците.


Това извърши Исус в Кана Галилейска, ка то начало на знаменията Си, и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.


След това дойде Исус с учениците Си в Юдейската земя; и там живееше с тях и кръщаваше.


Каквото е видял и чул, за него свидетелства; но никой не приема свидетелството Му.


Той, като чу, че Исус дошъл от Юдея в Галилея, отиде при Него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.


След това Исус ходеше по Галилея; защото не искаше да ходи по Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos