Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 4:3 - Библия ревизирано издание

3 напусна Юдея и пак отиде към Галилея.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

3 остави Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

3 Исус напусна Юдея и отново се върна в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Верен

3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Той напусна Юдея и тръгна отново за Галилея.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

3 остави Иудея и отиде пак в Галилея.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 4:3
11 Referencias Cruzadas  

А когато ви гонят от този град, бягайте в другия; защото истина ви казвам: Няма да обходите докрай Израилевите градове, докато дойде Човешкият Син.


Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото и голямо множество от Галилея ги последва.


И в пътуването Си към Йерусалим Той минаваше по границата между Самария и Галилея.


На другия ден Исус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Ела след Мен.


И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-рано кръщаваше, и остана там.


Затова Исус вече не ходеше явно между юдеите, а оттам отиде в страната близо до пустинята, в един град, наречен Ефраим, и остана там с учениците.


Това извърши Исус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.


След това Исус дойде с учениците Си в Юдейската земя и там се задържа с тях и кръщаваше.


Каквото е видял и чул, за него свидетелства; но никой не приема свидетелството Му.


Той, като чу, че Исус е дошъл от Юдея в Галилея, отиде при Него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.


След това Исус ходеше из Галилея; Той не искаше да ходи из Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos