Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 38:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

6 Тогава взеха Еремия и го хвърлиха в ямата на царевия син Малхия, която бе в двора на стражата; и спуснаха Еремия с въжета. И в ямата нямаше вода, а тиня; и Еремия затъна в тинята.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

6 Тогаз взеха Иеремия та го хвърлиха в ямата на Мелхия царевия син, която бе в двора на тъмницата; и снеха Иеремия с въжа; и в ямата нямаше вода, но тиня; и заглебна Иеремия в тинята.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

6 Тогава взеха Еремия та го хвърлиха в ямата на царския син Мелхия, която бе в двора на стражата; и спуснаха Еремия с въжета. И в ямата нямаше вода, но тиня; и Еремия затъна в тинята.

Ver Capítulo Copiar

Верен

6 И взеха Еремия и го хвърлиха в ямата на царския син Мелхия, която беше в двора на стражата; и спуснаха Еремия с въжета. А в ямата нямаше вода, а тиня и Еремия затъна в тинята.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 Тогава хванаха Йеремия и го хвърлиха във водоема на царския син Малхия, който беше в стражевия двор; там спуснаха Йеремия с въжета. А в ямата нямаше вода, но само тиня, така че Йеремия потъна в тинята.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

6 Тогава взеха Йеремия и го хвърлиха в ямата на царския син Мелхия, която беше в двора на стражата; и спуснаха Йеремия с въжета. В ямата нямаше вода, а тиня; и Йеремия затъна в тинята.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

6 Тогава хванаха Иеремия и го хвърлиха в ямата на Малхия, царев син, която беше в стражарницата, и пуснаха Иеремия с въже; в ямата нямаше вода, а само тиня, и Иеремия потъна в тинята.

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 38:6
19 Referencias Cruzadas  

И го взеха, та го хвърлиха в рова; а ровът беше празен, нямаше вода в него.


И въздадоха ми зло за добро, и омраза за любовта ми.


Изведе ме из шеол, из тинята и калта и постави на скала нозете ми, утвърди стъпките ми.


Потъвам в дълбока тиня, където няма твърдо място да застана; стигнах в дълбоки води, където потопът ме покрива.


Тогава войската на вавилонския цар обсаждаше Ерусалим; а пророк Еремия бе затворен в двора на стражата, която бе в двореца на Юдовия цар.


И царят заповяда на сина си Ерамеил, на Серая, Азрииловия син, и на Селемия, Авдииловия син, да хванат писаря Варух и пророка Еремия; но Господ ги скри.


След като Еремия бе хвърлен в подземната тъмница и в избите, и седя там много дни,


Тогава цар Седекия заповяда да предадат Еремия в двора на стражата, и даваха му всеки ден по един къс хляб от улицата на хлебарите, докато не се свърши всичкият хляб в града. И така Еремия остана в двора на стражата.


И тъй, като изтеглиха Еремия с въжетата, извадиха го от ямата; и Еремия остана в двора на стражата.


Ето, всичките жени, които са останали в двореца на Юдовия цар, ще бъдат изведени при първенците на вавилонския цар; и тези жени ще ти кажат: Твоите приятели те насъскаха и ти надделяха; а сега, когато нозете ти затънаха в тинята, се оттеглиха назад.


Тогава царят заповяда и доведоха Даниил, и го хвърлиха в рова на лъвовете. А царят каза на Даниил: Твоят Бог, Комуто ти служиш непрестанно, Той ще те избави.


А колкото за тебе, Израилю, поради кръвта на твоя завет с Мене, Аз изведох затворниците ти от безводния ров.


който, като получи такава заповед, хвърли ги в по-вътрешната тъмница и стегна добре нозете им в клада.


Защото ви е нужно да издържите, та, като извършите Божията воля, да получите обещаното.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos