Деяния 21:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 И след като бяхме преседели там много дни, един пророк, на име Агав, слезе от Юдея. Ver CapítuloMás versionesЦариградски10 И като останахме там много дни, слезе от Юдея някой си пророк на име Агав. Ver CapítuloРевизиран10 И след като бяхме преседяли там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод10 След като прекарахме там няколко дни, от Юдея пристигна пророк на име Агав. Ver CapítuloВерен10 И след като бяхме преседели там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Там бяхме вече от доста дни, когато от Юдея пристигна един пророк на име Агав. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 И след като бяхме прекарали там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея. Ver Capítulo |