Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yunus 2:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Dağların diblerine indim. Yeryüzü bana sonsuza dek yasaklandı; Ama sen hayatımı çukurdan çıkardın, ey Tanrım Yahve.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Dağların köklerine kadar battım, Dünya sonsuza dek sürgülendi arkamdan; Ama, ya RAB, Tanrım, Canımı sen kurtardın çukurdan.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Dağların köklerine kadar indim; Arkamdan dünya ebediyen sürgülendi; Fakat hayatımı çukurdan sen çıkardın, ey Allahım RAB.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Даларън кьоклерине кадар баттъм, Дюня сонсуза дек сюргюленди аркамдан; Ама, я РАБ, Танръм, Джанъмъ сен куртардън чукурдан.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Dağların köklerine kadar battım, Dünya sonsuza dek sürgülendi arkamdan; Ama, ya RAB, Tanrım, Canımı sen kurtardın çukurdan.

Ver Capítulo Copiar




Yunus 2:6
25 Referencias Cruzadas  

O zaman Tanrı ona lütufta bulunur ve şöyle der: ‘Onu çukura inmekten kurtar, Ben fidye buldum.’


Canımı çukura girmekten O kurtardı. Yaşamım ışığı görecek.'


Bir kaftan gibi onu derinlikle kapladın. Sular dağların üzerinde durdu.


Dağlar yükseldi, Vadiler battı, Onlar için belirlediğin yere doğru.


Ölüm ipleri çevremi sarmıştı, Ölüler diyarının acıları beni ele geçirmişti. Sıkıntı ve keder buldum.


Bana tez yanıt ver, ey Yahve. Ruhum tükeniyor. Yüzünü benden gizleme, Yoksa çukura inenler gibi olurum.


Çünkü sen canımı Şeol'e terk etmeyeceksin, Kutsalının çürümesine izin vermeyeceksin.


Ölüler diyarının ipleri çevremdeydi. Ölüm tuzakları üzerime indi.


Ey Yahve, canımı ölüler diyarından çıkardın. Çukura inmeyeyim diye beni hayatta tuttun.


“Eğer çukura inersem, yıkımımın ne yararı olur? Toprak seni över mi? Senin gerçeğini ilan eder mi?


Ama sen, ey Tanrı, Onları yıkım çukuruna indireceksin. Kana susamış ve hilekâr adamlar Günlerinin yarısını bile yaşayamayacaklar. Bense sana güvenirim.


Güçle kuşanmış olarak, Kuvvetinle dağlara biçim veren,


Ayak basılacak yerin olmadığı Derin bataklığa batmaktayım. Sellerin beni aştığı derin sulara geldim.


Dedim ki, "Hayatımın ortasında ölüler diyarının kapılarından giriyorum. Yıllarımın geriye kalanından yoksun bırakıldım.”


İşte, esenlik için büyük acılar çektim, Ama sen canımı sevdiğin için çürüme çukurundan kurtardın; Çünkü bütün günahlarımı arkana attın.


Avucunun içiyle suları ölçen, Karışıyla gökyüzünü işaretleyen, Ölçü sepetinde yerin tozunu hesaplayan, Dağları kantarla, tepeleri teraziyle tartan kimdir?


O zaman seni çukura inenlerle birlikte eski zaman halkının yanına indireceğim ve sende oturan olmasın diye seni çukura inenlerle birlikte yeryüzünün derinliklerine, eski zamanda harap olan yerlere oturtacağım; ve yaşayanlar diyarına yücelik koyacağım.


Ta ki, suların kenarındaki bütün ağaçların hiçbiri kendi boylarınca yükselmesinler, tepelerini kalın dalların arasına koymasınlar. Su içenlerin hepsi, onların güçlüleri yüksekliklerinde durmasınlar; çünkü hepsi, insanoğullarının arasında, çukura inenlerle birlikte yeryüzünün derinliklerine, ölüme teslim edildi.


Ben de sana derim ki, sen Petrus’sun ve kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım. Hades'in kapıları ona karşı galip gelmeyecektir.


Çünkü öfkemde, Ölüler diyarının en dibine kadar yanan bir ateş alevlendi, Ürünüyle yeryüzünü yiyip bitiriyor, Dağların temellerini ateşe veriyor."


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos