Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 5:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Benden korkmuyor musun?” diyor Yahve. “Benim önümde titremeyecek misin? Ben ki, kalıcı bir buyrukla denize sınır olarak kumu koydum, onu geçemez. Dalgaları çalkalansa da, yine de üstün gelemezler. Kükreseler de, yine de onu geçemezler.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Benden korkman gerekmez mi?” diyor RAB, “Huzurumda titremen gerekmez mi? Ben ki, sonsuza dek geçerli bir kuralla Denize sınır olarak kumu koydum. Deniz sınırı geçemez; Dalgalar kabarsa da üstün gelemez, Kükrese de sınırı aşamaz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Benden korkmuyor musunuz? RAB diyor; yüzümden titremiyecek misiniz? ben ki, ebedî fermanla denize sınır olarak kumu koydum, ve onu geçemez; ve dalgaları kabarsa da üstün gelemezler; ve gürüldeseler de onu geçemezler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Бенден коркман герекмез ми?“ дийор РАБ, „Хузурумда титремен герекмез ми? Бен ки, сонсуза дек гечерли бир куралла Денизе сънър оларак куму койдум. Дениз сънъръ гечемез; Далгалар кабарса да юстюн гелемез, Кюкресе де сънъръ ашамаз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Benden korkman gerekmez mi?” diyor RAB, “Huzurumda titremen gerekmez mi? Ben ki, sonsuza dek geçerli bir kuralla Denize sınır olarak kumu koydum. Deniz sınırı geçemez; Dalgalar kabarsa da üstün gelemez, Kükrese de sınırı aşamaz.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 5:22
29 Referencias Cruzadas  

Tanrı, “Gökyüzünün altındaki sular bir yere toplansın, kuru toprak görünsün” dedi ve öyle oldu.


Gidip cesedini yolda atılmış, eşeğin ve aslanın da cesedin yanında durduğunu gördü. Aslan cesedi yememiş ve eşeği parçalamamıştı.


Suların yüzeyinde bir sınır çizdi, Işık ve karanlığın sınırlarına kadar.


Bu yüzden insanlar ona saygı gösterir. Yürekte bilge olanların hiç birini dikkate almaz."


“Ya da denizi kapılarla kim kapattı, Rahimden çıkıp fışkırdığında,


Üstünden geçmesinler diye bir sınır çektin, Ta ki, yeryüzünü kaplamak için bir daha dönmesinler.


Senin korkundan bedenim titrer. Yargılarından korkarım. ע AYİN


Denizin sularını bir yığın gibi toplar. Derinliklerini ambarlarda yığar.


Suları kükreyip çalkalansa, Kabaran deniz dağları titretse bile, Biz korkmayız. Selah.


Yahve hüküm sürüyor! Titresin halklar. Keruvlar arasında tahtında oturmuş. Sarsılsın yeryüzü.


Sular O'nun buyruğunu Çiğnemesin diye, Denize sınırlarını verdiğinde, Yeryüzünün temellerini işaretlediğinde,


Ben geldiğim zaman neden kimse yoktu? Çağırdığımda neden yanıt verecek kimse yoktu? Elim, fidye ile kurtaramayacak kadar kısa mı? Ya da kurtaracak gücüm yok mu? İşte, azarlamamla denizi kuruturum. Irmakları çöle çeviririm. Balıkları su olmadığı için kokar ve susuzluktan ölür.


ateşin çalıyı tutuşturduğu gibi, Ateşin suyu kaynattığı gibi. Adını düşmanlarına duyur ki, Uluslar senin huzurunda titresinler!


O'nun sözlerinden titreyenler, Yahve'nin sözünü dinleyin: “Sizden nefret eden, sizi adım uğruna kovan kardeşleriniz, ‘Yahve yüceltilsin de sevincinizi görelim’ dediler; Ama hayal kırıklığına uğrayacak olanlar kendileri olacak.


Senden kim korkmaz, Ey ulusların kralı? Çünkü bu sana aittir. Çünkü ulusların bütün bilgeleri Ve bütün krallıkları arasında, Senin gibisi yoktur.


“Seni kendi kötülüğün terbiye edecek Ve dönekliğin seni azarlayacak. Öyleyse bil ve gör ki, Tanrın Yahve'yi bırakman, Ve benden korkun olmaması kötü ve acı bir şeydir” Diyor Ordular Yahvesi Efendi.


Gündüzün ışığı olarak güneşi, Gecenin ışığı olarak ayın ve yıldızların yasalarını veren, Denizi çalkalayıp dalgalarını gürleten Yahve, Adı Ordular Yahvesi olan şöyle diyor:


Krallığımın bütün diyarında, İnsanların Daniel'in Tanrısı'nın önünde titreyip korkmaları için buyruk çıkarıyorum. Çünkü O, yaşayan Tanrı'dır ve sonsuza dek sarsılmaz. O'nun krallığı yıkılmayacak olandır. Hakimiyeti sona dek sürecektir.


“Bu yüzden size bunu yapacağım, Ey İsrael; Mademki size bunu yapacağım, Tanrın ile buluşmaya hazırlan, ey İsrael.


Göklerde odalarını yapan, kubbesini yeryüzüne kuran, denizin sularını çağıran ve onları yeryüzüne döken O'dur. Adı Yahve'dir.


O zaman adamlar Yahve'den çok korktular; ve Yahve'ye kurban kestiler ve adaklar adadılar.


Bedeni öldürüp de canı öldüremeyenlerden korkmayın. Bunun yerine hem canı hem de bedeni cehennemde mahvedebilen Tanrı’dan korkun.”


Yeşua kalkıp rüzgârı azarladı ve denize, “Sus! Sakin ol!” dedi. Rüzgâr durdu ve büyük bir sakinlik oldu.


Ama kimden korkmanız gerektiğini size haber vereyim. Öldürdükten sonra cehenneme atma gücüne sahip olan Tanrı’dan korkun. Evet, size söylüyorum, O’ndan korkun.


Eğer bu yüce ve heybetli Tanrın YAHVE adından korkmak için bu yasanın bu kitapta yazılı olan tüm sözlerini yapmak üzere tutmazsan,


Ey Efendimiz senden kim korkmaz, Adını kim yüceltmez? Çünkü yalnız sen kutsalsın. Bütün uluslar gelip önünde tapınacaklar. Çünkü doğru işlerin meydana çıktı.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos