Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




RUT 3:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 “Sen kimsin?” diye sordu. Kadın, “Ben hizmetkârın Rut’um” diye yanıt verdi. “Bu yüzden giysinin ucunu hizmetkârının üzerine ört; çünkü sen yakın akrabasın.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Ona, “Kimsin sen?” diye sordu. Kadın, “Ben kölen Rut'um” diye yanıtladı. “Kölenle evlen. Çünkü sen yakın akrabamızsın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve: Sen kimsin? dedi. Ve kadın dedi: Ben cariyen Rutum, ve cariyenin üzerine eteğini ört, çünkü sen yakın akrabadansın.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Она, „Кимсин сен?“ дийе сорду. Кадън, „Бен кьолен Рут'ум“ дийе янътладъ. „Кьоленле евлен. Чюнкю сен якън акрабамъзсън“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Ona, “Kimsin sen?” diye sordu. Kadın, “Ben kölen Rut'um” diye yanıtladı. “Kölenle evlen. Çünkü sen yakın akrabamızsın” dedi.

Ver Capítulo Copiar




RUT 3:9
10 Referencias Cruzadas  

“‘“Şimdi yanından geçtiğimde, sana baktım. İşte, zamanın sevgi zamanıydı. Üzerine giysimi serdim ve çıplaklığını örttüm. Evet, kendimi sana sözledim ve seninle bir antlaşma yaptım,” diyor Efendi Yahve, “Ve sen benim oldun.


Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan da yüceltilecektir.”


Naomi gelinine, “Yaşayanlara ve ölülere karşı iyiliğini esirgemeyen Yahve tarafından o kutsansın” dedi. Naomi ona, “Bu adam bize yakın akrabadır, yakın akrabalarımızdan biridir” dedi.


O, “Kızım, Yahve tarafından kutsanmışsın” dedi. “Sonunda başlangıçtan daha çok iyilik gösterdin, çünkü ister yoksul ister zengin olsun, genç adamların peşinden gitmedin.


Şimdi benim yakın bir akraba olduğum doğrudur. Ancak benden daha yakın bir akraba var.


Gece yarısı adam ürktü ve döndü; ve işte, ayaklarının dibinde bir kadın yatıyordu.


"Sana, 'Burada oturanların ve halkımın ihtiyarları önünde satın al' demeyi düşündüm. Eğer onu satın alacaksan, satın al; ama eğer satın almayacaksan, bana söyle de bileyim. Çünkü onu senden başka satın alacak kimse yok; ben de senden sonrayım." Adam, "Ben satın alırım" dedi.


Yakın akraba, “Kendim için satın alamam, yoksa kendi mirasımı tehlikeye atarım. Satın alma hakkımı kendi üzerine al; çünkü satın alamam.” dedi.


Kadın kalkıp yüzüstü yere eğildi ve şöyle dedi: "İşte, hizmetkârın, efendimin hizmetkârlarının ayaklarını yıkamak için bir hizmetkârdır."


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos