Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 9:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Kirli ruh çığlık atıp onu şiddetle sarsarak çıktı. Çocuk ölü gibi oldu. Öyle ki, çoğu, “Öldü” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Bunun üzerine ruh bir çığlık attı ve çocuğu şiddetle sarsarak çıktı. Çocuk ölü gibi hareketsiz kaldı, öyle ki oradakilerin birçoğu, “Öldü!” diyordu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ruh da bağırıp onu şiddetle sarsarak çıktı; çocuk ölü gibi oldu; şöyle ki, çoğu: Öldü, dediler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Бунун юзерине рух бир чълък аттъ ве чоджуу шиддетле сарсарак чъктъ. Чоджук ьолю гиби харекетсиз калдъ, ьойле ки орадакилерин бирчоу, „Ьолдю!“ дийорду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Ruh çığlık atarak ve çocuğu sarsarak çıktı. Çocuk ölü gibi yığıldı. Çoğunluk, “Öldü” diyordu.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

26 Ruh yüksek sesle bağırıp çocuğu kuvvetle sarsarak ondan çıktı. Çocuk ölü gibi oldu. Birçok kişi onun için, “Öldü!” dediler.

Ver Capítulo Copiar




Markos 9:26
8 Referencias Cruzadas  

Senin adına konuşmak için Firavun'a geldiğimden beri, o bu halkın başına bela getirdi. Sen de halkını hiç kurtarmadın!”


O sınırlardan, işte, Kenanlı bir kadın Yeşua’ya gelip feryat ederek şöyle dedi: “Ey David Oğlu, Efendimiz! Bana merhamet et! Kızım bir iblis tarafından kötü biçimde tutsak alındı!”


Kirli ruh adamı sarsıp yüksek sesle bağırarak ondan çıktı.


Ruh onu nerede yakalarsa, yere çarpıyor. Ağzından köpükler geliyor, dişlerini gıcırdatıyor ve kaskatı kesiliyor. Öğrencilerinden ruhu çıkarmalarını istedim, ama yapamadılar.”


Çocuğu Yeşua’ya getirdiler. Ruh Yeşua’yı görünce hemen çocuğu sarstı. Çocuk yere düştü, köpürerek yuvarlanıyordu.


Yeşua kalabalığın koşuşarak geldiğini görünce, kirli ruhu azarlayarak, “Ey dilsiz ve sağır ruh, sana buyuruyorum, ondan çık, bir daha da ona girme!” dedi.


Ama Yeşua onu elinden tutup kaldırdı; o da kalktı.


Bu nedenle, ey gökler ve onlarda yaşayanlar, sevinin! Yeryüzünün de, denizin de vay başına! Çünkü İblis vaktinin az olduğunu bilerek büyük bir öfkeyle üzerinize indi.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos