Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 5:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Yeşua ona, “Adın ne?” diye sordu. O’na, “Benim adım Tümen, çünkü çoğuz” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Sonra İsa adama, “Adın ne?” diye sordu. “Adım Tümen. Çünkü sayımız çok” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ondan: Adın ne? diye sordu; ve ona dedi: Benim adım Lejiyondur, zira biz çokluğuz.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Сонра Иса адама, „Адън не?“ дийе сорду. „Адъм Тюмен. Чюнкю сайъмъз чок“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 İsa, “Adın ne?” diye sordu. O da, “Adım Lejyon'dur” dedi, “Çünkü sayımız çok.”

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

9 Sonra İsa adama, “Adın ne?” diye sordu. “Adım ‘Ordu’, çünkü sayımız çoktur” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Markos 5:9
7 Referencias Cruzadas  

Sonra gidip yanına, kendisinden daha kötü yedi ruh daha alır ve birlikte içeri girip otururlar. O adamın son durumu ilkinden beter olur. Bu kötü kuşağa da böyle olacaktır.”


Yoksa Babam’dan yardım isteyemez miyim sanıyorsun? O da bana on iki tümenden fazla melekleri şimdi bile gönderirdi.


Kendilerini o diyarın dışına göndermemesi için O'na çok yalvardılar.


Yeşua’nın yanına geldiklerinde, bir tümen iblise tutulmuş olan adamı giyinmiş, aklı başında, otururken görünce korktular.


Çünkü ona, “Bu adamdan çık, ey kirli ruh!” demişti.


Yeşua ona, “Adın ne?” diye sordu. “Tümen” dedi. Çünkü adamın içine birçok iblis girmişti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos