Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 18:43 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

43 Adam hemen gördü ve Tanrı’yı yücelterek Yeşua’nın ardından gitti. Bunu görünce bütün halk Tanrı’yı yüceltti.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

43 Adam o anda yeniden görmeye başladı ve Tanrı'yı yücelterek İsa'nın ardından gitti. Bunu gören bütün halk Tanrı'ya övgüler sundu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

43 Ve hemen gördü, ve Allaha hamdederek, İsanın ardınca gitti; bütün halk, bunu gördükleri zaman, Allaha hamdettiler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

43 Адам о анда йениден гьормейе башладъ ве Танръ'йъ йюджелтерек Иса'нън ардъндан гитти. Буну гьорен бютюн халк Танръ'я ьовгюлер сунду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

43 O anda adam görmeye başladı ve Tanrı'yı yücelterek İsa'nın ardından gitti. Olayı gören tüm halk Tanrı'ya övgüler sundu.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

43 Adamın o anda gözleri açıldı ve Allahʼı överek İsaʼyı izlemeye başladı. Bütün halk bunu görünce, Allahʼı övdü.

Ver Capítulo Copiar




Luka 18:43
30 Referencias Cruzadas  

Yahve’ye sevgi dolu iyiliği için, İnsanoğullarına olan harika işleri için, Övsünler!


Yahve’ye sevgi dolu iyiliği için, İnsanoğullarına olan harika işleri için, Övsünler!


Yahve körlerin gözlerini açar. Yahve eğilmiş olanları doğrultur. Yahve doğruları sever.


Ey Yahve Tanrım, sana seslendim, Ve bana şifa verdin.


O zaman körlerin gözleri açılacak, Sağırların kulakları açılacak.


Körleri bilmedikleri bir yoldan getireceğim. Onlara bilmedikleri yollarda öncülük edeceğim. Önlerindeki karanlığı ışık, eğri yerleri düz edeceğim. Bunları yapacağım ve onları bırakmayacağım."


o halk ki, övgülerimi ilan etsinler diye, Ona kendim için biçim verdim.


Körler görüyor, kötürümler yürüyor, cüzamlılar temiz kılınıyor, sağırlar duyuyor, ölüler diriliyor ve Müjde yoksullara duyuruluyor.


Yeşua tapınaktayken kendisine gelen topalları ve körleri iyileştirdi.


Halk bunu görünce hayret içinde kaldı. İnsana böyle bir yetki vermiş olan Tanrı’yı yücelttiler.


O bu şeyleri söyleyince, kendisine karşı gelenlerin hepsi utandı. Kalabalığın hepsi ise O’nun gerçekleştirdiği harika şeyler için sevinç duyuyordu.


Yeşua Zeytin Dağı’nın alt yamacına yaklaştığında, öğrencilerin tümü, görmüş oldukları büyük işlerden dolayı, sevinip yüksek sesle Tanrı’ya övgüler sunmaya başladılar.


Yeşua kadının başucunda durup ateşi azarladı, ateş de kadını terk etti. Kadın hemen ayağa kalkıp onlara hizmet etti.


Herkesi şaşkınlık sardı. Tanrı’yı yücelttiler. Korku içinde, “Bugün garip şeyler gördük” dediler.


Tanrı’nın yüceliği karşısında hepsi şaşkınlık içinde kaldı. Herkes Yeşua’nın yaptığı işlerin şaşkınlığı içindeyken, Yeşua öğrencilerine, şöyle dedi:


Bunları duyunca sustular ve Tanrı’yı yücelterek, “Öyleyse Tanrı diğer uluslara da tövbe etme ve yaşama kavuşma bağışında bulundu!” dediler.


Seni, ulusların gözlerini açmak ve onları karanlıktan ışığa, Şeytan’ın gücünden Tanrı’ya döndürmek için gönderiyorum. Öyle ki, bana olan iman ile günahlarının bağışını ve kutsal kılınanlar arasındaki mirası alsınlar.’’’


Onları daha fazla tehdit ettikten sonra, halk yüzünden onları cezalandırmanın bir yolunu bulamayıp serbest bıraktılar. Çünkü yapılan bu şey için herkes Tanrı'yı yücelttiyordu.


Böylece bende Tanrı’yı yüceltiyorlardı.


Ama siz seçilmiş bir soy, Kral’ın kâhinleri, kutsal ulus, Tanrı’nın kendisine ait bir halksınız. Sizi karanlıktan şaşılası ışığına çağıran Tanrı’nın harikalarını duyurmak için seçildiniz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos