Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 22:25 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 "Eğer halkımdan yanında olan yoksul birine borç verirsen, ona tefeci gibi olmayacaksın. Ondan faiz almayacaksın.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 “Halkıma, aranızda yaşayan bir yoksula ödünç para verirseniz, ona tefeci gibi davranmayacaksınız. Üzerine faiz eklemeyeceksiniz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Eğer kavmıma, yanında olan bir fakire, ödünç para verirsen, ona murabahacı olmıyacaksın; onun üzerine faiz koymıyacaksınız.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 „Халкъма, аранъзда яшаян бир йоксула ьодюнч пара верирсениз, она тефеджи гиби давранмаяджаксънъз. Юзерине фаиз еклемейеджексиниз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 “Halkıma, aranızda yaşayan bir yoksula ödünç para verirseniz, ona tefeci gibi davranmayacaksınız. Üzerine faiz eklemeyeceksiniz.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 22:25
20 Referencias Cruzadas  

Peygamber oğullarının eşlerinden bir kadın Elişa'ya feryat edip, "Kocam hizmetkârın öldü. Hizmetkârın Yahve'den korkardı bilirsin. Şimdi alacaklı iki çocuğumu kendisine köle olsunlar diye onları almaya geldi." dedi.


Sonra kadın gelip Tanrı adamına haber verdi. Adam, “Git, yağı sat ve borcunu öde; sen ve oğulların da geri kalanıyla geçinin” dedi.


Sonra kendi içimde danıştım, ileri gelenlerle ve yöneticilerle çekiştim ve onlara, “Siz, her kardeşinizden çok faiz alıyorsunuz” dedim. Onlara karşı büyük bir toplantı düzenledim.


Parasını tefeciye vermez, Suçsuza karşı rüşvet almaz. Bunları yapan asla sarsılmaz.


Servetini aşırı faizle artıran, Onu yoksullara acıyan biri için toplar.


Vay halime, ey anam! Beni bütün dünya ile kavga ve çekişme adamı olarak doğurmuşsun! Ben ödünç vermedim, kimse de bana ödünç vermedi; Yine de hepsi bana lanet ediyor.


Faizle borç vermişse, Ve yoksuldan aşırı kâr almışsa, o zaman o kişi yaşar mı? Yaşamaz. Bütün bu iğrençlikleri yapmıştır. Kesinlikle ölecektir. Kanı kendi üzerinde olacaktır.


Yoksuldan elini çekmişse, Faiz ya da aşırı kâr almamışsa, Kurallarımı yerine getirmişse, İlkelerimde yürümüşse; Babasının suçu yüzünden o ölmeyecek. Kesinlikle yaşayacaktır.


Ve kimseye haksızlık etmemişse, Ama borçluya rehinini geri vermişse, Soygunculuk etmemişse, Ekmeğini aç olana vermişse, Çıplağı giysiyle örtmüşse;


Faizle borç vermemişse, Aşırı kâr almamışsa, Elini kötülükten çekmişse, İki insan arasında gerçek adaleti yerine getirmişse,


Sende kan dökmek için rüşvet aldılar. Faiz ve tefecilik yaptın, komşundan zorbalıkla haksız kazanç aldın ve beni unuttun” diyor Efendi Yahve.


Her sunağın yanında rehin alınan giysiler üzerinde yatıyorlar. Tanrıları'nın evinde cezaya çarptırılanların şarabını içiyorlar.


Bu nedenle, paramı bankacılara yatırmalıydın, geldiğimde kendiminkini faiziyle geri alırdım.


O halde neden paramı bankaya vermedin? Geldiğimde onu faiziyle alırdım.’


Tanrın Yahve'nin sana vermekte olduğu ülkedeki kapılardan birinde kardeşlerinden biri, yoksul bir adam yanındaysa, yüreğini katılaştırmayacak, yoksul kardeşine elini kapatmayacaksın;


Güneş battığında, elbisesiyle uyuyabilmesi ve seni kutsaması için rehini kesinlikle ona geri vereceksin. Tanrın Yahve'nin önünde bu sana doğruluk sayılacaktır.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos